INFORMATION From November

INFORMATION|キリ番企画

★キリ番企画応募受付中♪【15000HIT】をねら…わなくてもOKよ♪

キリ番企画 応募締め切りは2009年11月30日(月曜日)

2009年11月30日(月曜日)に書き込まれたコメントまで受付いたします。
【オマケのチクワのプレゼント企画】も実施中♪
 
 

INFORMATION

しばらくお休みします。
最近、記事がつまらなくてすいません。
オフレポ書かなくてすいません。
ちょっと忙しくってよ、おほほほほ(壊!

I wanna dance with you with our words
Do COMUNICATION!!


WICKED BEAT!!

the song of B'z
I Wanna Dance Wicked Beat style.
Komachi-Angel Red Hot style

君の中で踊りたい~太陽のKomachi Angel メドレー

Go to You tube,please
I love this songs!!


I want everyone (who is too kind people )to read it.
ちょっとまじめな話。<アイシテルあなたに捧ぐ。
Love is complex...
I have a pain in my heart.'Cause I love you.

Don't be 「イイヒト」.
'Cause you are very charming.
...And me,of course ;-)

 
 

お仕事の依頼は受付中です。
★レイアウト、キャラクターデザイン、カット、肖像画、ウェディングボード等ご依頼下さい。
Eメール
new.glassy-s★nifty.com(★を@に変えて下さい。)
件名「仕事依頼・問い合わせ」にてお願いいたします。
※なお、プロフィールのリンクからも送れます。

続きを読む "INFORMATION From November"

|

彩り|Mr.Children

彩り|Mr.Children

 
作詞:Kazutoshi Sakurai 作曲:Kazutoshi Sakurai

 
ただ目の前に並べられた仕事を手際よくこなしてく
コーヒーを相棒にして
いいさ 誰が褒めるでもないけど
小さなプライドをこの胸に 勲章みたいに付けて

僕のした単純作業が この世界を回り回って
まだ出会ったこともない人の笑い声を作ってゆく

そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
モノクロの僕の毎日に 少ないけど  黄色 

今 社会とか世界のどこかで起きる大きな出来事を
取り上げて議論して
少し自分が高尚な人種になれた気がして
夜が明けて また小さな庶民

憧れにはほど遠くって 手を伸ばしても届かなくて
カタログは付箋したまんま ゴミ箱へと捨てるのがオチ
そして些細な生き甲斐は 時に馬鹿馬鹿しく思える
あわてて僕は彩(いろ)を探す
にじんでいても   

 
ただいま
おかえり
 

なんてことのない作業が この世界を回り回って
何処の誰かも知らない人の笑い声を作ってゆく

そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
モノクロの僕の毎日に 増やしていく 水色 オレンジ

なんてことのない作業が 回り回り回り回って
今 僕の目の前の人の笑い顔を作ってゆく
そんな確かな生き甲斐が 日常に彩りを加える

モノクロの僕の毎日に 頬が染まる 温かなピンク
増やしていく きれいな彩り
 
 

続きを読む "彩り|Mr.Children"

|

私信|キラ星☆モモさまへ

私にポートレートを描いてほしいと言ってくださった、キラ星☆モモさま

只今似顔絵プレゼント企画実施中です。

こちらからアクセスどーぞ→【キリ番企画|15000番】

応募される場合は、コメント欄に応募の旨の明記をお願い致します(´∀`*)
ケータイからもアクセス可能なページです^^

なお外れた場合は、正式にご依頼くださいませ(・∀・)ノ←ちゃっかり(爆)

 
P.S.
オマケのチクワはパソコンからしか見つけられません。
でも、愛情の深いあなたには、必要ナッシングゥゥゥ!!(笑)
Black star★MoMotan needs this book.
'Cause, He is real a sadist.

Masochists can be happy more than sadists.
That is the truth in this world.(*^益^*)うひひっ

|

決意|脱・いい人宣言!!

普段は優しい私(←プッ)ですが…

仲良くしたいけど、私悪くないもーん(爆)<絶対に、(今回は)折れん!

 
 

続きを読む "決意|脱・いい人宣言!!"

|

ソンディ・テスト、その後…

ソンディ・テストをもう1回やってみました(・∀・)ノ
(実は、前回の結果はかなり前のものでした。)

ソンディ・テスト、その後…(09.11.17)
診断結果
性衝動 +-タイプ

ある特定の個人への受動的献身愛型。
どちらかというと女性的な受け身の愛情表現であって、おとなしく従順。
男性で極端な場合はホモセクシュアル。
しかし、日本ではごく一般に見られる反応である。

発作衝動 00タイプ

感情が爆発した後の解消状態である激情皆無型。
台風一過の静かな無風状態を示している。
この反応の前にはたいてい感情が氾濫し、後に来る潮が引いたような無感情な状態であることが多い。
一般に感情激変のしるし。

自我衝動 -0タイプ

自己否定がこうじて自分も他人も傷つける破壊型。
自分の欲望を抑圧しているために、潜在的な破壊活動が起こる。
一般に他人からは厳格な人として見られる。

接触衝動 ++タイプ

古い対象にも、新しい探求にも興味のある両向性型。
食べたお菓子をまだもっていたい方で、古いものも手放さないし、新しいものにも好奇心がある。
家庭に忠実であると同時に、外の友人とも遊びたいという欲求がある。

 
(・∀・)<…

(・∀・)<うむ、普通の人間に近づいた(爆)
 
 

続きを読む "ソンディ・テスト、その後…"

|

みんなで話そう!|エスニックジョーク☆外国人について

民族ジョークの前提

アメリカ人:独善的
ポーランド人:馬鹿
スコットランド人:ケチ
イタリア人:スケベ、臆病、情熱的
ドイツ人:権威主義
フランス人:好色、グルメ
イギリス人:紳士、堅苦しい、食事まずい
日本人:カメラ、金持ち、女は淫乱
ギリシャ人:絶倫
インディアン:女は不感症
アイルランド人:ゴルフ好き、執念深い
ロシア人:酒好き

From
やまさんの紹介サイト、ジョークアヴェニューより抜粋



・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

gremz 6本目の記事のコメント欄にて、Mr.BirdEにオーストラリア人の特徴を聞いたPrankster般若えですが、まだまだエスニック(民族)的な話題を求めています。

外国人にまつわるこんな話知ってるぜ!というのがございましたら、是非コメント欄にご記入下さいませ^^
お時間がある人はお付き合い下さいm(__)m

From
Prankster 般若え

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

Prankser 般若えの偏見

外国人全般:酒を呑むのが趣味。日本に来てる人は語学の勉強が好きな人が多い。

イケメン外国人:
彼女はエキゾチックな顔付きの渋谷系ファッションの女の子が多い。
なので、Prankster般若えは渋谷系ファッションに身を包めばモテる…かもしれない(笑)

アメリカ人:外国人の中でも特にお酒が大好きな人たち、漢字・気孔気功・空手などの日本の文化が好きでも、それに対してツンデレ(笑)

イギリス人:意外にフランク、料理好きの女性が好き、自分の家族に誇りを持っている、女性が強い、男性用おぱんちゅの写メをとる(爆)

アイルランド人:おとなしめ、人の話を良く聞いてくれる。でも、訛りが聞き取りずらい、しかし語学好きが多い

オーストラリア人:親日家が多くて親切らしい。バーベキューに人をよくよぶ。(友人談)

| | コメント (5)

天使級

うだジローさんが紹介されていたクリスマスキャロルの愛され度診断をやってみました。

結果

愛され度、天使級…マジで?!!
※画像クリックで拡大します。

天使ですた♪

(・∀・)ノ<やっぱりねー
↑さぁみなさん、フルボッコお願いします。

うむ、確かに子供のような無邪気さ残酷さを併せもってる人間だと思います(爆)
 
 

続きを読む "天使級"

| | コメント (14)

gremz 6本目

何気にグリムスの6本目が大人の木になりました。

グリムス6本目

うーむ、紅葉の季節だからか、まっかっかです♪(笑)
(※三連のお団子、チェリー味?→ジオン軍 笑)

私のグリムスは6本中、2本が植樹されてます。
しかし、登録し始めた時は3000位の登録数だったような気がするんですけど…
4万超えですかΣ(・ω・ノ)ノす、すげぇ!!

さて、いい加減グリムスキーワードを1回位書いて、動物さんに来て頂きたいのですが、
私が、やっているエコ活動はエコバッグを持つ位しかありません。

あ、あと自転車が足なので、二酸化炭素削減に協力しております(*^^*)ゞ

…これでどーだ(笑)

追記|09.11.15

動物さん、こなかった…(´・ω・`)ショボーン

| | コメント (12)

robots.inc

robots.inc|MONKY MAJIK 【続きを読む】から意訳

robots.inc|MONKY MAJIK

作詞:Maynard・Blaise 作曲:Maynard・Blaise

Here's a call for everyone
Take a chance and love someone
Call me when you need me around
It's over now
Overwhelmed and self assured
Wondering when there'll come a turn
Every chance to change your ways is now begun
So get it done!

You've seen the clues today
We're all wrapped in a box to get shipped away
We see this all the time
But I'll be damned if I let you change my mind
Robots!

Have you ever noticed
They profit from our questions?
Have they got the answers?
Can they save us all?

Take it from the experts
Who have their deal of problems
Clever on the inside
They take it took far

Here's a call for everyone
Take the chance to love

Have you ever noticed
They profit from our questions?
Have they got the answers?
Can they save us all?

Take it from the experts
Who have their deal of problems
Clever take it took far
They take it took far
 
 

続きを読む "robots.inc"

| | コメント (6)

不況に勝て!

うだジローさんのところで紹介されていたブログパーツをみて、応募してみてましたhappy02

 
結果、

ボツりました…(´・ω・`)ショボーン

 
私の翻訳を発表します。
 
 

選択課題|Scene2

あらすじ

N.Yでは馬に乗っていたテディ・ルーズベルト大統領、
スミソニアン博物館では、胸像となって飾られているが…
 
 

●問題1
<TEDDY>
Have we met?

●問題2
<LARRY>
Oh, no. There's, uh, there's another Teddy.
We have one of you in New York.

●問題3
<TEDDY>
Really? What's he like, this...Other me?
 
 

私の翻訳

<TEDDY>
Have we met?

…以前 どこで?

 
<LARRY>
Oh, no. There's, uh, there's another Teddy.
We have one of you in New York.

…"別人"だ NYで
"熊狩り仕様"の君に会った

 
<TEDDY>
Really? What's he like, this...Other me?

"熊狩り仕様"だと?
…何故 "別人"だと?

 


うん、だいぶ直訳と違いますね。
ボツるはずだわ!(*´∀`*)
 
 

般若えの言い訳

みなさんはセオドア・ルーズベルトの逸話を知っていますか?

1902年の秋、ルーズベルト大統領は趣味である熊狩りに出掛けたが、獲物をしとめることができなかった。
そこで同行していたハンターが年老いた雌熊(一説には傷を負った子熊)のアメリカグマを追いつめて最後の一発を大統領に頼んだが、ルーズベルト大統領は「瀕死の熊を撃つのはスポーツマン精神に悖る」として撃たなかった。
このことが同行していた新聞記者によって新聞に掲載され、このエピソードに因んで翌年バーモント州のおもちゃメーカーが熊のぬいぐるみにルーズベルト大統領の通称である「テディ」と名付けて発売した。
その頃ドイツのマルガレーテ・シュタイフの熊の縫いぐるみが大量にアメリカに輸入され、この名前が広まった。

(From Wikipedia)

 
 
この逸話を盛り込みたかったんだよーん(;∀;)

分かってて意訳したんだよーん(;∀;)

本当だよーん(;∀;)

決して、この英語が分からなかったわけじゃ…(笑)
 
 

般若えの結論

知的ギャグは不況の時はウケない。

 
BUT...

不況の時、くまのキャラクターグッズは売れるのです。

 
 
…時代がこの天才Pranksterに追いつくのは、いつ?!!
 
 

Let's study English♪エ□くて切ない歌|添削は…お待ちしていません!(笑)<エ□くて切ない歌。添削はお待ちしてません。

| | コメント (6)

心理学の話|ストローク

ちょっと真面目なお話。
 
 

心理学用語|「ストローク」とは…

ある人の存在や価値を認めるための言動や態度のこと。
 
 

「ストローク」の種類

肯定的ストローク
・ほめる、励ます、ねぎらう、許す、うなずく、ほほ笑む、関心をもつ、など

否定的ストローク

・けなす、邪魔をする、軽蔑する、つねる、にらむ、見下す、など

 
さらに・・・

このふたつには、「条件付き」と「無条件」があります。
 

条件付き
(心理学で、相手の業績や行為と引き換えに与えられるもの)

無条件
(心理学で、その人の存在や人格そのものに対して与えられるもの)


条件付き肯定的ストローク

・「成績が上がれば、あなたは良い子」

条件付き否定的ストローク
・「成績が上がらないあなたはダメな子」

無条件の肯定的ストローク

・「勉強ができてもできなくても、あなたを認めるよ」

無条件の否定的ストローク
・「何をしようが、あなたを認めない」

 
 
私は、条件付肯定的ストロークを多く受け取りがちです。
…というか、そういう立場に自分でしてしまう節があります。

頑張りすぎなのね…(笑)

 
人は、「あなたがあなただから大好き」(無条件の肯定的ストローク)と言われると、一番安心して嬉しいものです

私が貰って嬉しかった言葉その2です。

 
この言葉をくれたみなさん、ありがとうございます。
私も言います。
 

あなたがあなただから大好き

 
頑張りすぎないでね。
自分の感情を少しづつだすと、周りの人も変わってくるよ。

その途中は苦しいけれど、
産みの苦しみと思おう。

一緒に頑張ろう。 

 
とくに、元祖S男さんとシンジさんへ。
あなたたちは、すごく素敵な人です。
私は、あなたがあなただから、大好きheart(´ε`*人)ちぅ
 
 

<参考文献>

心理学:ストロークとは・・・

From
心理学・コーチング・カウンセリング・NLP・コミュニケーション専門サイト

|

«Lady-Go-Round